Lot in Sodom

§A 11
Genesis

Lot in Sodom

Gen 19,1–38LXX Γένεσις 19,1–38

Εβραϊκό (Μασοριτικό κείμενο)

¹⁹·¹ וַיָּבֹאוּ שְׁנֵי הַמַּלְאָכִים סְדֹמָה בָּעֶרֶב וְלוֹט יֹשֵׁב בְּשַׁעַר־סְדֹם וַיַּרְא־לוֹט וַיָּקָם לִקְרָאתָם וַיִּשְׁתַּחוּ אַפַּיִם אָרְצָה׃
[…]
⁵ וַיִּקְרְאוּ אֶל־לוֹט וַיֹּאמְרוּ לוֹ אַיֵּה הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־בָּאוּ אֵלֶיךָ הַלָּיְלָה הוֹצִיאֵם אֵלֵינוּ וְנֵדְעָה אֹתָם׃
[…]
⁸ הִנֵּה־נָא לִי שְׁתֵּי בָנוֹת אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ אִישׁ אוֹצִיאָה־נָּא אֶתְהֶן אֲלֵיכֶם וַעֲשׂוּ לָהֶן כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם רַק לָאֲנָשִׁים הָאֵל אַל־תַּעֲשׂוּ דָבָר כִּי־עַל־כֵּן בָּאוּ בְּצֵל קֹרָתִי׃
[…]
²⁴ וַיהוָה הִמְטִיר עַל־סְדֹם וְעַל־עֲמֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ מֵאֵת יְהוָה מִן־הַשָּׁמָיִם׃
²⁵ וַיַּהֲפֹךְ אֶת־הֶעָרִים הָאֵל וְאֵת כָּל־הַכִּכָּר וְאֵת כָּל־יֹשְׁבֵי הֶעָרִים וְצֶמַח הָאֲדָמָה׃
²⁶ וַתַּבֵּט אִשְׁתּוֹ מֵאַחֲרָיו וַתְּהִי נְצִיב מֶלַח׃
[…]
³⁰ וַיַּעַל לוֹט מִצּוֹעַר וַיֵּשֶׁב בָּהָר וּשְׁתֵּי בְנֹתָיו עִמּוֹ כִּי יָרֵא לָשֶׁבֶת בְּצוֹעַר וַיֵּשֶׁב בַּמְּעָרָה הוּא וּשְׁתֵּי בְנֹתָיו׃
[…]
³⁷ וַתֵּלֶד הַבְּכִירָה בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ מוֹאָב הוּא אֲבִי־מוֹאָב עַד־הַיּוֹם׃
³⁸ וְהַצְּעִירָה גַם־הִוא יָלְדָה בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ בֶּן־עַמִּי הוּא אֲבִי בְנֵי־עַמּוֹן עַד־הַיּוֹם׃

Ἑβδομήκοντα

Rahlfs
¹⁹·¹ Ἦλθον δὲ οἱ δύο ἄγγελοι εἰς Σοδομα ἑσπέρας· Λωτ δὲ ἐκάθητο παρὰ τὴν πύλην Σοδομων. ἰδὼν δὲ Λωτ ἐξανέστη εἰς συνάντησιν αὐτοῖς καὶ προσεκύνησεν τῷ προσώπῳ ἐπὶ τὴν γῆν.
[…]
⁵ καὶ ἐξεκαλοῦντο τὸν Λωτ καὶ ἔλεγον πρὸς αὐτόν Ποῦ εἰσιν οἱ ἄνδρες οἱ εἰσελθόντες πρὸς σὲ τὴν νύκτα; ἐξάγαγε αὐτοὺς πρὸς ἡμᾶς, ἵνα συγγενώμεθα αὐτοῖς.
[…]
²⁴ καὶ κύριος ἔβρεξεν ἐπὶ Σοδομα καὶ Γομορρα θεῖον καὶ πῦρ παρὰ κυρίου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ
²⁵ καὶ κατέστρεψεν τὰς πόλεις ταύτας καὶ πᾶσαν τὴν περίοικον καὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν ταῖς πόλεσιν καὶ πάντα τὰ ἀνατέλλοντα ἐκ τῆς γῆς.
²⁶ καὶ ἐπέβλεψεν ἡ γυνὴ αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ἐγένετο στήλη ἁλός.
[…]
³⁷ καὶ ἔτεκεν ἡ πρεσβυτέρα υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μωαβ λέγουσα Ἐκ τοῦ πατρός μου· οὗτος πατὴρ Μωαβιτῶν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.
³⁸ ἔτεκεν δὲ καὶ ἡ νεωτέρα υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Αμμαν υἱὸς τοῦ γένους μου· οὗτος πατὴρ Αμμανιτῶν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.
Göttingen
¹⁹·²⁴ καὶ κύριος ἔβρεξεν ἐπὶ Σοδομα καὶ Γομορρα θεῖον καὶ πῦρ παρὰ κυρίου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ
²⁶ καὶ ἐπέβλεψεν ἡ γυνὴ αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ἐγένετο στήλη ἁλός.

Μεταφράσεις

Elberfelder (αναθ. 2006)
¹⁹·¹ Und die beiden Engel kamen am Abend nach Sodom; und Lot saß im Tor von Sodom. Und als Lot sie sah, stand er auf, ihnen entgegen, und beugte sich nieder, mit dem Gesicht zur Erde.
[…]
⁵ Und sie riefen Lot und sagten zu ihm: Wo sind die Männer, die diese Nacht zu dir gekommen sind? Führe sie zu uns heraus, daß wir sie erkennen!
[…]
⁸ Siehe doch, ich habe zwei Töchter, die noch keinen Mann erkannt haben; laßt mich doch sie zu euch herausführen, und tut ihnen, wie es gut ist in euren Augen. Nur diesen Männern tut nichts, da sie nun einmal unter den Schatten meines Daches gekommen sind!
[…]
²⁴ Und der HERR ließ auf Sodom und auf Gomorra Schwefel und Feuer regnen, vom HERRN aus dem Himmel.
²⁵ Und er kehrte diese Städte um und die ganze Ebene und alle Bewohner der Städte und das Gewächs des Erdbodens.
²⁶ Und seine Frau sah hinter sich, und sie wurde zu einer Salzsäule.
[…]
³⁰ Und Lot zog von Zoar hinauf und wohnte im Gebirge, und seine beiden Töchter mit ihm; denn er fürchtete sich, in Zoar zu wohnen. Und er wohnte in einer Höhle, er und seine beiden Töchter.
[…]
³⁷ Und die Erstgeborene gebar einen Sohn und gab ihm den Namen Moab; der ist der Vater der Moabiter bis auf diesen Tag.
³⁸ Und die Jüngere, auch sie gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Ben-Ammi; der ist der Vater der Söhne Ammon bis auf diesen Tag.
NASB
¹⁹·¹ Now the two angels came to Sodom in the evening as Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed down with his face to the ground.
[…]
⁵ and they called to Lot and said to him, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them."
[…]
⁸ "Now behold, I have two daughters who have not had relations with man; please let me bring them out to you, and do to them whatever you like; only do nothing to these men, inasmuch as they have come under the shelter of my roof."
[…]
²⁴ Then the LORD rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven,
²⁵ and He overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
²⁶ But his wife, from behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
[…]
³⁰ Lot went up from Zoar, and stayed in the mountains, and his two daughters with him; for he was afraid to stay in Zoar; and he stayed in a cave, he and his two daughters.
[…]
³⁷ The firstborn bore a son, and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.
³⁸ As for the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi; he is the father of the sons of Ammon to this day.

§A 11 ist die **direkte Fortsetzung der Mamre-Theophanie (§A 10)**: die zwei Engel (von den drei Maennern V. 18,2 zwei, der dritte ist JHWH selbst nach klassischer Auslegung) ziehen weiter nach Sodom, Lot bewirtet sie, die Stadt fordert sie heraus, Gericht. Bilden zusammen mit §A 10 das **Sodom-Diptychon J-Quellen-Erzaehlung**. Drei klassische theologische Achsen: 1. **Trinitaets-Beweis (christlich)** — V. 24 `JHWH von JHWH` als fruehestes patristisches Argument fuer zwei Personen in der Gottheit (Justin Dial. 56-60, Tertullian Adv. Praxean 16, Augustin De civ. Dei XVI,30). 2. **Sodom-Suende (sexuell vs hospitalitaer)** — V. 5 `nedʿah otam` traditionell sexuell ausgelegt (Augustin, alle Patristen, juedisch- mittelalterlich Yebamot 76b); moderne Re-Lektur (D.S. Bailey 1955, Boyarin) primaer als Hospitalitaets-Verletzung (mit Hes 16,49 als Schluessel-Stelle: `Hochmut, Saettigung, sorglose Ruhe — keine Hand-Reichung dem Armen und Beduerftigen`). 3. **Negative Genealogie Moab + Ammon** — Lot-Toechter-Inzest als Erklaerung der zwei Nachbarvoelker Israels mit Mose-Verbot Dtn 23,4. Aber Rut die Moabiterin (Rut 4,17) wird Ahnfrau Davids und Christi (Mt 1,5 in §N 6) — die Genealogie wird durch das Heilsgeschehen positiv aufgeloest. NT-Echos zentral: - **Lk 17,28-32** — Menschensohn-Tag verglichen mit Sodom-Tag; `mnemoneuete tes gynaikos Lot` (V. 32) — Jesus zitiert direkt die Salzsäule als Warnung vor dem Zurueckblicken im Gericht. - **Mt 10,15 ‖ Lk 10,12** — Aussende-Rede: „ertraeglicher fuer Sodom am Tag des Gerichts als fuer diese Stadt". - **Mt 11,23-24 ‖ Lk 10,13-15** — Wehe ueber Kapernaum, Vergleich mit Sodom. - **Roem 9,29** — Paulus zitiert Jes 1,9 mit Sodom-Bezug. - **2Petr 2,6-8** — **Lot als gerechter Gottesfurchtiger** in Sodom. Moeglicherweise Polemik gegen die negative Lot-Lesung der juedischen Tradition. - **Jud 7** — Sodom als Beispiel des Gerichts ueber Sexual-Sünde. - **Offb 11,8** — `Sodom und Aegypten` als Symbol-Namen fuer die grosse Welt-Stadt.